Passer au contenu principal
E-formation UGA
  • Accueil
  • Calendrier
  • Aide
    Enseignants
  • Plus
Français ‎(fr)‎
Deutsch ‎(de)‎ English ‎(en)‎ Español - Internacional ‎(es)‎ Français ‎(fr)‎ Italiano ‎(it)‎
Vous êtes connecté anonymement
Connexion
E-formation UGA
Accueil Calendrier Aide Replier Déplier
Enseignants
Tout déplier Tout replier

Blocs

Passer Εγχειρίδιο Νεοελληνικής Γραμματικής

Εγχειρίδιο Νεοελληνικής Γραμματικής

Livre de grammaire
  1. Initiation Moodle 22 octobre 2020
  2. GLOSSAIRE télécollaboratif de l'intercompréhension

GLOSSAIRE télécollaboratif de l'intercompréhension

Retour
aa

plomb

par anonfirstname1 anonlastname1 - mardi 15 octobre 2024, 10:53
 

plomb (fr) ; piombo (it) ; plomo (es) ; plom (ca) ; plumb (ro) ; chumbo (pt) 

Un mot bien intéressant pour ses similarités dans les différentes langues romanes et ses variations initiales et finales qui témoignent des "correspondances phonétiques" dans EuroCom, le 3ème des 7 tamis ou filtres.

Et aussi pour sa fréquence dans les expressions idiomatiques ou imagées :

Tu as pété les plombs? (= Tu as disjoncté? Tu as perdu les pédales? Tu deviens fou?) / se te ha ido la olla (es Esp? se te reventó el mate (es Amsud)

être plombé par quelque chose (image du poids)

anni di piombo / anos de chumbo / années de plomb

¡qué plomo! (es) : pour parler de quelqu'un/quelque chose de lourd

» GLOSSAIRE télécollaboratif de l'intercompréhension

Vous êtes connecté anonymement (Connexion)
Obtenir l’app mobile
Fourni par Moodle
Mentions Légales